Judaismohoy
Buscador . . . . . . . . . . . .
 







Vida judía


13 PRINCIPIOS del JUDAISMO: 8vo Principio.
Por. Rav Yosef Bitton



8vo PRINCIPIO: El texto de nuestra Torá es auténtico

El octavo de los trece principios de la fe judía dice que la Torá que poseemos en la actualidad es la misma que le fue dada a Moshé Rabenu (Moisés) en Sinaí.
 
Exploraremos hoy cuál fue el meticuloso método que usaron los Sabios de Israel para transmitir el texto de la Torá de una manera que se eviten los errores involuntarios.

Debemos saber que la presencia de errores en la transmisión de textos era algo absolutamente común, especialmente antes del invento de la imprenta.  
El Sefer Torá (libro, pergamino, rollo de Torá), como lo tenemos hoy, contiene exactamente las mismas las palabras que HaShem le transmitió a Moisés.  El texto se ha conservado durante siglos con muchísimo cuidado, ya que nuestros Sabios eran muy conscientes que estaban transmitiendo un texto único: la palabra de HaShem. Y por lo tanto no podían permitir la posibilidad de que hubieran errores involuntarios en la transmisión o la copia de un texto a otro.   ¿Qué hacían entonces los Sabios para evitar errores de copistas?

Nuestros escribas o copistas eran llamados en hebreo "Soferim". Ellos fueron los Sabios responsables de copiar el texto Bíblico de un Sefer Torá a otro, manteniendo intacto el texto. La tarea de los Soferim era mucho más difícil en tiempos de guerra, destrucción y el exilio, por ejemplo, después de la destrucción del Primer Bet haMiqdash, donde tenían que huir de un lado a otro y los recursos eran muy escasos.
Para entender el sistema de transmisión que utilizaron esto Sabios tenemos que comprender por qué se llamaban "Soferim".  La palabra "Sofer" o el plural "Soferim" es un término que se utiliza en referencia a un "escriba", es decir, al individuo que se dedica a escribir Tefilin, Mezuzot y los pergaminos de la Torá. Pero es curioso que esta  palabra "sofer" en realidad significa "contador" no "escritor" o "escriba"... ¿Por qué los rabinos que copiaban y escribían el Sefer Torá se llamaban Soferim y no por ejemplo "kotebim" , escritores?  Nuestros Sabios explicaron que se llamaban Soferim porque "contaban todas las letras de la Torá".  Es decir, ellos sabían exactamente cuántas letras tenía la Torá, cuántas letras tenía cada Parashá, y hasta cuántas veces aparecía cada una de las 22 letras del alfabeto hebreo en la Torá y en cada Parashá. Y cada vez que copiaban el texto no solamente leían las palabras sino que también para verificar la exactitud del texto contaban las letras, y se aseguraban así que no hubiera ninguna letra de más o ninguna letra de menos.

Por ejemplo: Ellos sabían desde hace mucho tiempo atrás, desde los tiempo de Moshé rabbenu que fue el primer "Sofer, que la Torá, los 5 Libros de Moshé, contiene exactamente  79.847 palabras y un total de  304.805 letras. Los Soferim también sabían por ejemplo  cuántas letras contiene cada uno de los 5 libros de la Torá: Bereshit: 78.064, Shemot: 63.529, Vayqrá: 44.790, Bamidbar: 63.530, Debarim: 54.892.
De esta manera, cuando escribían un nuevo Sefer Torá contaban las letras para asegurarse de que no faltara nada.

Un ejemplo personal muy sencillo para demostrar cómo el conocimiento del número de letras asegura la exactitud de la transmisión de una palabra. Mi correo electrónico personal es "rabbibitton@yahoo.com". Cuando yo le digo o le dicto a alguien la primera parte de mi email siempre aclaro que "rabbibitton" se escribe con 11 letras. Muchas veces la gente me dice que pudieron darse cuenta que mi apellido se escribe con doble "T" gracias a que yo les dije "11 letras". Si no les hubiera dado el número de letras, muchos escribirían "biton", o "rabi" si no saben inglés.
 
El número de letras garantiza la transmisión fiel de una palabra o un texto.

Este octavo principio de nuestra fe, que la Torá que tenemos hoy es la misma que recibimos en Sinai,  tiene que ver esencialmente con la fe que tenemos en nuestros antepasados.  Confiamos absolutamente que cuidaron y nos transmitieron con absoluta fidelidad y precisión cada letra de nuestra  sagrada Torá. Y desarrollaron un método, contar letras, que garantiza que "la cadena de custodia" del texto más importante del mundo era y es absolutamente confiable.

A continuación veremos que este octavo principio incluye también nuestra creencia que la Torá oral que poseemos hoy es la que fue transmitida por HaShem a Moshé Rabbenu.

El origen Divino de la Torá
Estamos analizando el octavo de los 13 principios de la fe judía.  Este principio se refiere  a nuestras creencias respecto a la Torá.   Ayer explicamos que de acuerdo a nuestra tradición el texto de la Torá que tenemos hoy en nuestras manos es el mismo que fue dictado por Di-s a Moshé.  

Es muy importante establecer este principio hoy en día ya que en la mayoría de las universidades del mundo se imparten "Estudios bíblicos" en los cuales se enseña principalmente "Crítica Bíblica". Y la suposición más básica de la crítica bíblica es que el texto de la Torá ha sido modificado través del tiempo ח"ו . Esto se llama "La Hipótesis Documentaria" , que dice que los 5 libros de Moshé son "una combinación de documentos que provienen de fuentes de origen... independientes... y que se combinaron posteriormente por una serie de redactores (editores) dando así origen al Pentateuco como lo conocemos en la actualidad."

Los Yehudim, por supuesto, rechazamos totalmente estas ideas, que están inspiradas por un espíritu afín al ateísmo, y que como explicó el historiador judío Heinrich Graetz , tuvieron su origen en las afirmaciones de Julius Wellhausen, un conocido antisemita alemán del siglo 19.

Maimónides explica que Moisés escribió toda la Torá con su propia mano, un poco antes de morir y le entregó una copia de la Torá a cada tribu y una copia para que fuera archivada en el Arca del Pacto (arón haberit).  Y también aclara que toda la Torá, del principio al final, fue dictada por Di-s a Moshé Rabbenu.  Así explica  Maimonides en Mishné Torá, Teshuba 3:8:  Si un Yehudi declarase que toda la Torá fue dictada por Di-s con excepción de una oración o una palabra, esta declaración se consideraría kofrut, herejía, es decir, una contradicción a los principios de la fe judía.

Explicaremos a continuación la jerarquía que corresponde a cada una de las secciones del Tanaj, de acuerdo a su autoría.
 
Hay tres categorías de libros sagrados en nuestro Tanaj o Biblia Hebrea.

La tercera categoría es la de los libros llamados Ketubim, que fueron escritos por hombres inspirados por HaShem. Esto es lo que llamamos en Hebreo Ruaj HaQodesh o "inspiración divina". Tehilim (los Salmos del Rey David) o Mishlé (Proverbios del rey Salomón), o Meguilat Ester, por ejemplo, pertenecen a esta categoría.
 
En la segunda categoría, superior a la tercera, encontramos los libros de los Profetas o Nebi-im. Estos libros fueron escritos por nebu-a o profecía, es decir, el profeta recibía la palabra Divina por medio de una visión, un mensaje o un sueño que venía directamente de Di-s.   A veces los profetas escribían sus visiones con sus propias palabras y de acuerdo con su propia percepción personal y a veces citaban textualmente las palabras divinas que habían percibido en sus visiones proféticas. La profecía es un nivel superior a la inspiración divina.

La Torá, también conocida como los cinco libros de Moshé o Pentateuco, pertenece a la categoría más alta.  La Torá contiene las textuales palabras de HaShem. Cuando la Torá fue transmitida a Moshé, Moshé simplemente la escribió, "como un secretario que escucha y escribe lo que le están dictando". Por eso afirmamos que la autoría de la Torá es Divina.

Maimonides también explica que este octavo principio incluye nuestra creencia que la Torá oral, o sea, la explicación básica de la Torá escrita, también le fue dada a Moshé por Di-s, no es la invención de Moshé o de los rabinos. Pero este es un tema que BH abordaremos en otro artículo en un poco más de detalle.

Rabino Yosef Bittón
Sitio web: www.halaja.org

 




Tus comentarios:
Nombre
Apellido
EMAIL Dirección obligatorio
Mostrar mi email?
Si   No
Resumen (en una línea):
Comentarios obligatorio

Campo validacion 8+1=:

Judaismo para Hoy en español
Copyright © 1995-2013 Todos los derechos están reservados a judaismohoy.com
Queda prohibida la reproducción de todo el material escrito y dibujos usados en este sito sin la autorización de judaismohoy.com
Por favor no leer el contenido de este sitio en Shabat y en las Fiestas judías



[ CONTACTENOS ]

[Vida Judía]    [Nuestras Fuentes]    [Cocina Judía]    [Festividades]   
[Entendiendo el Judaísmo]    [Para Reflexionar]    [Januca]   
 
 suscripción
 direccion email:
  Clik

Semana a semana
Perlas
Visiones
Brainstorming
Temario semanal
En profundidad
Actualidad
Selecciones
Haftara semanal