Rabinos de Judaismo Hoy
Shabat Shalom

Guía práctica Para Shabat 2

First slide

BENDICION DESPUES DE LAS COMIDAS CON PAN

TRADUCCION: Bendito eres Tú, Adonai Dios nuestro, Rey del universo, que alimente a todo el mundo mediante Su bondad, con gracia, benevolencia y con misericordia. Él da comida a toda carne, pues Su bondad es eterna. Y por Su gran bondad, nunca nos faltó y nunca nos faltará alimento por siempre. Por Su gran Nombre, pues Él es un Dios que alimenta y sustenta a todos, y hace el bien a todos, y provee alimento para todas Sus creaturas que Él ha creado. Bendito eres Tú Adonai que alimenta a todos.

En Januká y Purim se agrega: Por los milagros, y por la redención, y por las poderosas acciones, y por las salvaciones y por las guerras que Tú has hecho para con nuestros antepasados en aquellos días, en esta época .

En Januká se dice: En los días de Matitiahu , hijo de Iojanán el Sumo Sacerdote, el jashmonái y sus hijos, cuando se levantó el malvado imperio griego contra Tu pueblo Israel, para hacerles olvidar Tu Torá y hacerles violar los decretos de Tu voluntad. Pero Tú, por Tu gran misericordia, Te erigiste junto a ellos en su momento de aflicción, libraste sus luchas, defendiste sus derechos y vengaste el mal que se les había infligido. Entregaste a poderosos en manos de débiles, a numerosos en manos de pocos, a impuros en manos de puros, a malvados en manos de justos y a lascivos en manos de los que se didican a Tu Torá. Y para Tí hiciste un Nombre grande y Santo en Tu mundo, y para Tu pueblo Israel hiciste una inmensa salvación y redención como este día. Luego, Tus hijos entraron al santuario de Tu Casa, limpiaron Tu Templo, purificaron Tu Santuario, encendieron luces en Tus sagrados atrios, y fijaron estos ochos días de Januká para agradecer y alabar Tu gran Nombre.

En Purim se dice: En los días de Mordejai y Ester, en Shushán , la capital, cuando el malvado Hamán se levantó en contra de ellos, quiso destruír, asesinar y exterminar a todos los judíos, desde jóvenes hasta ancianos, niños y mujeres, en un solo día, el decimotercero del duodécimo mes, el mes de Adar, y además quiso saquear su botín. Y Tú, con Tu inmensa misericordia, desbarataste su propósito y frustraste su pensamiento, y le retribuíste el mal que planeaba sobre su propia cabeza, y lo colgaron a él y a sus hijos, sobre un árbol.)

Y por todo, Adonai Dios nuestro, te agradecemos y te bendecimos, que sa bendecido Tu Nombre en boca de todo ser viviente constantemente, y para siempre. Como está escrito: y comerás y te saciarás y bendecirás a Adonai tu Dios por la buena tierra que Él te ha dado. Bendito eres Tú Adonai por la tierra y el sustento.

Apiádate, Adonai Dios nuestro, de Israel Tu pueblo, y de Jerusalem Tu ciudad, y de Tzión la morada de Tu gloria, y del reinado de la casa de David Tu ungido, y de la Casa grande y sagrada sobre la cual Tu Nombre fuera proclamado. Dios nuestro, nuestro Padre, cuídanos, aliméntanos, susténtanos, nútrenos, provéenos con abundancia y libéranos, Adonai Dios nuestro, prontamente, de todas nuestras aflicciones. Y por favor, no nos hagas depender Adonai Dios nuestro, del favor de los humanos, ni de sus préstamos, sino sólo de Tu mano llena, abierta, santa y generosa, para que nunca seamos avergonzados ni humillados.

En Shabat se agrega: Plázcate, concedernos descanso, Adonai Dios nuestro, mediante Tus mandamientos, y mediante el mandamiento del séptimo día, este grande y sagrado shabat. pues este día es grande y sagrado ante Ti, para abstenerse de trabajar y descansar en él con amor, de acuerdo con el mandamiento de Tu voluntad, y con Tu voluntad, permítenos, Adonai Dios nuestro, que no haya aflicción, tristeza ni pesar en el día de nuestro descanso, y muéstranos, Adonai nuestro Dios, el consuelo de Tzión Tu ciudad, y la reconstrucción de Jerusalem ciudad de Tu santidad, pues Tú eres el Dueño de la salvación y el Dueño del consuelo.

En Rosh Jódesh y Fiestas se agrega: Dios nuestro y Dios de nuestros padres, que asciendan, y que vengan y que lleguen, y que sean vistos, y que sean aceptados y que sean escuchados, y que sean rememorados y que sean recordados, nuestro recuerdo y nuestra memoria, y el recuerdo de nuestros padres, y el recuerdo del Mashíaj hijo de David Tu servidor, y el recuerdo de Jerusalem ciudad de Tu santidad, y el recuerdo de todo Tu pueblo la Casa de Israel, delante Tuyo, para salvación, para bienestar, para gracia, y para bondad, y para misericordia, para vida y para paz, en este día de:

En Rosh Jódesh se dice: En este Rosh Jódesh.

En Pésaj se dice: En la festividad de las Matzot.

En Shavuot se dice: En la festividad de Shavuot.

En Rosh Hashaná se dice: En este día del Recuerdo.

En Sucot se dice: La festividad de Sucot.

En Sheminí Atzéret y Simjat Torá se dice: La festividad de Sheminí Atzéret.

Recuérdanos, Adonai Dios nuestro, en él para bien, y rememóranos en él para bendición, y sálvanos en él para la vida. Y con la palabra de salvación y compasión, compadécete y agráciate y se misericordioso con nosotros y sálvanos, pues nuestros ojos están dirigidos hacia Tí, pues un Dios (En Rosh Hashaná se agrega: Rey) clemente y misericordioso eres Tú.)

Y reconstruye Jerusalem la ciudad de santidad rápidamente en nuestros días. Bendito eres Tú Adonai que reconstruye Jerusalem. Amén.

Bendito eres Tú, Adonai Dios nuestro, Rey del universo, el Todopoderoso, nuestro Padre, nuestro Rey, nuestra Soberano, nuestro Creador, nuestro Redentor, nuestro Hacedor, nuestro Sagrado, el Sagrado de Iaacov, nuestro Pastor, el Pastor de Israel, el Rey bueno y que hace el bien a todos, que todos los días Él ha hecho el bien, Él hace el bien, Él hará el bien a nosotros. Él nos ha concedido, Él nos concede y Él nos concederá por siempre gracia, bondad y misericordia, alivio, salvación y éxito, bendición y redención, consuelo, manutención y sustento, compasión, vida y paz y todo lo bueno, y nunca nos hará carecer de bien alguno.

El Misericordioso reinará sobre nosotros por siempre.

El Misericordioso será bendecido en los cielos y en la tierra.

El Misericordioso será alabado por todas las generaciones, y Se enorgullecerá en nosotros por siempre y por toda la eternidad, y Se glorificará en nosotros por siempre.

El Misericordioso nos proveerá de sustento con honra.

El Misericordioso quebrará nuestro yugo de sobre nuestros cuellos, y Él nos conducirá erguidos hacia nuestra tierra.

El Misericordioso nos enviará mucha bendición a esta casa, y sobre esta mesa en la que hemos comido.

El Misericordioso nos enviará al profeta Eliahu, sea recordado para bien, y nos anunciará buenas noticias, salvaciones y consuelos.

Quien come en su mesa agrega: El Misericordioso me bendecirá a mí (Si tiene esposa agrega: y a mi esposa. Si tiene marido agrega: y a mi marido. Si tiene hijos agrega: y a mi descendencia) y a todo lo que tengo.

El invitado agrega: El Misericordioso bendecirá a (Si come en la casa de sus padres agrega: mi padre) el dueño de esta casa, y a (Si come en la casa de sus padres agrega: mi madre) la dueña de esta casa, a ellos y a su casa y a su descendencia y a todo lo que tienen.)

a nosotros y a todo lo que poseemos, como fueron bendecidos nuestros antepasados, Avraham, Itzjak y Iaacov: en todas las cosas, con todas las cosas, con todo, así nos bendecirá a todos nosotros juntos con una completa bendición, y digamos: amén.

En el cielo se invocará, sobre ellos y sobre nosotros, un mérito tal que traerá una protección de paz. Y recibiremos una bendición de Adonai, y una bondad del Dios de nuestra salvación, y hallaremos gracia y buena comprensión a los ojos de Dios y los hombres.

(En Shabat se dice: El Misericordioso nos hará heredar el día que será sólo shabat y descanso para la vida eterna.

En Rosh Jódesh se dice: El Misericordioso renovará para nosotros este mes para bien y para bendición.

En las fiestas se dice: El Misericordiosonos nos hará heredar el día que es todo bueno.

En Rosh Hashaná se dice: El Misericordioso renovará para nosotros este año para bien y para bendición.

En Sucot se dice: El Misericordioso restablecerá para nosotros la Sucá caída de David.)

El Misericordioso nos concederá el mérito de alcanzar los días del Mashíaj y la vida del Mundo por Venir. (En días de semana se dice: Quien engrandece la, y en shabat y fiestas se dice: Él que es una torre de) salvación para Su rey, y hace benevolencia a Su ungido, a David y sus descendientes eternamente. Quien hace la paz en Sus alturas, hará la paz sobre nosotros y sobre todo Israel y digan Amén.

Teman a Adonai, Sus sagrados, pues quienes Le temen no carecen de nada. Los cachorros de león padecen necesidad y sufren hambre, mas quienes buscan a Adonai no carecerán de bien. Alaben a Adonai pues es bueno, ya que su benevolencia es infinita. Abres Tu mano y satisfaces el deseo de todo ser viviente. Bendito es el hombre que confía en Adonai, y Adonai será su seguridad. Jóven he sido y también he envejecido y no he visto un justo abondonado ni a su descendencia pidiendo pan. Adonai le dará fuerza a su pueblo, Adonai bendecirá a su pueblo con la paz.

Antes de comer galletas o masitas, que no requieren del lavado de manos decimos la siguiente bendición

Baruj Atá Adonai, Elohenu Mélej haolam Boré minei mezonot

Bendito eres Tú Adonai, Dios nuestro, Rey del universo, que crea especies alimenticias.


Después de  comer tortas , galletas o masitas o fideos sedice la siguiente bendición.

Meein Shalosh

Baruj Atá Adonai, Elohenu Mélej haolam

Si comió productos hechos a base de harinas dice: al hamijiá veal hakalkalá Si tomó vino dice: al haguefen veal perí haguefen Si comió uno de los cinco frutos del árbol dice: al haetz veal perí haetz veal tenuvat hasadé veal éretz jemdá tová urjavá sheratzita vehinjalta laavotenu leejol mipiriáh velisboa mituváh. Rajem Adonai Elohenu al Israel ameja veal Ierushaláim ireja veal Tzión mishkán kevodeja veal mizbejeja veal hejaleja. Uvné Ierushaláim ir hakódesh bimherá veiamenu vehaalenu letojáh vesamejenu bevinianáh venojal mipiriáh venisbá mituváh unvarejejá alea bikdushá uvtahorá.

En Shabat se agrega: Urtzé vehajalitzenu beiom hashabat hazé

En Rosh Jódesh se agrega: Vezojrenu letová beiom Rosh Hajódesh hazé

En Pésaj se agrega: Vesamejenu beiom Jag Hamatzot hazé

En Shavuot se agrega: Vesamejenu beiom Jag Hashavuot hazé

En Rosh Hashaná se agrega: Vezojrenu letová beiom hazikarón hazé

En Sucot se agrega: Vesamejenu beiom Jag Hasucot hazé

En Sheminí Atzéret y Simjá Torá se agrega: Vesamejenu beiom hasheminí Jag Haatzéret hazé)

Ki Atá Adonai tov umetiv lakol venodé Lejá al haáretz

Si comió productos hechos a base de harinas dice: veal hamijiá. Baruj Atá Adonai al haáretz veal hamijiá. Si tomó vino dice: veal perí hagafen. Baruj Atá Adonai alhaáretz veal perí hagafen. Si comió uno de los cinco frutos del árbol dice: veal haperot. Baruj Atá Adonai al haáretz veal haperot.

TRADUCCION: Bendito eres Tú Adonai nuestro Dios, Rey del universo,

Si comió productos hechos a base de harinas dice: por el sustento y el alimento

Si tomó vino dice: por la vid y el fruto de la vid

Si comió uno de los cinco frutos del árbol dice: por el árbol y el fruto del árbol

y por el producto del campo, y por la tierra preciada, buena y amplia que Tú, generosamente, has dado a nuestros antepasados como herencia, para comer de su fruto y saciarse con su bondad. Apiádate, Adonai Dios nuestro de Israel Tu pueblo, y de Jerusalem Tu ciudad, y de Tzión la morada de Tu gloria, y de Tu altar y de Tu Templo. Reconstruye Jerusalem, la ciudad sagrada, rápidamente en nuestros días, y haznos subir a ella y regocíjanos mediante su reconstrucción, y comeremos de su fruto y nos saciaremos de su bondad, y Te bendeciremos en ella con santidad y pureza.

(En Shabat se agrega: Y plázcate hacer que descansemos en este día de Shabat.

En Rosh Jódesh se agrega: Y recuérdanos para bien en este día de Rosh Jódesh.

En Pésaj se agrega: Y alégranos en este día de la Festividad de las Matzot.

En Shavuot se agrega: Y alégranos en este día de la Festividad de Shavuot.

En Rosh Hashaná se agrega: Y recuérdanos para bien en este Día de Recuerdo.

En Sucot se agrega: Y alégranos en este día de la Festividad de Sucot.

En Sheminí Atzéret y Simjá Torá se agrega: Y alégranos en este día de la Festividad de Sheminí Atzéret.

pues Tú, Adonai eres bueno y haces el bien a todos, y Te agradecemos por la tierra

Si comió productos hechos a base de harinas dice: y por el sustento. Bendito eres Tú Adonai

por la tierra y el sustento.

Si tomó vino dice: y por el fruto de la vid. Bendito eres Tú

Adonai por la tierra y por el fruto de la vid.

Si comió uno de los cinco frutos del árbol dice: y por los frutos. Bendito eres Tú Adonai

por la tierra y por los frutos

 

Kidushá Rabá para Shabat por la mañana

Se sirve la copa de vino con la cual se recita el kidush. Tanto el que dice el kidush como los oyentes deben poner la intencionalidad de cumplir con la mitzvá, y estos últimos deben contestar "amén" al finalizar la bendición.

Im tashiv mishabat ragleja, asot jafatzeja beiom kodshí, vekarata lashabat óneg, likdosh Adonai mejubad, vejibadtó measot derajeja, mimetzó jeftzejá vedaber davar. Az titanag al Adonai, vehirkavtija al bámote áretz, vehaajaltija najalat Iaacov avija, ki pi Adonai diber.

Veshamerú vené Israel et hashabat, laasot et hashabat ledorotam berit olam. Bení uvén bené Israel ot hi leolam, ki sheshet iamim asá Adonai et hashamáim veet haáretz uvaiom hashevií shavat vainafash.

Zajor et iom hashabat lekadeshó. Shéshet iamim taavod veasita kol melajteja veiom hashevií shabat lAdonai Eloheja, lo taasé jol melajá atá uvinjá uviteja avdejá vaamatejá uvhemteja veguerejá asher bishareja, ki shéshet iamim asá Adonai et hashamáim veet haáretz et haiam veet kol asher bam, vaiánaj baiom hashevií.

Al ken beraj Adonai et iom hashabat vaikadeshehu Savrí maranán verabanán verabotai:

Baruj Atá Adonai, Elohenu Mélej haolam, boré perí hagafen.

TRADUCCION:Si a causa del shabat le das descanso a tus pies de atender tus asuntos en Mi día sagrado, y llamarás al shabat deleite, el día santificado por Adonai, el honrado, y lo honras al no hacer tus caminos, absteniéndote de procurar tus asuntos y de hablar sobre cuestiones profanas, entonces te deleitarás en Adonai, y Yo te elevaré por sobre los sitios elevados de la tierra y te alimentaré con la heredad de Iaacov tu padre, pues así ha hablado la boca de Adonai.

Y observarán los hijos de Israel el shabat, para hacer al shabat por todas sus generaciones un pacto eterno. Es una señal perpetua entre Mí y los hijos de Israel, pues en seis días hizo Adonai los cielos y la tierra, y en el séptimo día cesó de trabajar y descansó.

Recuerda el día de shabat para santificarlo, seis días trabajarás y harás todo tu trabajo, pero el séptimo día es shabat para Adonai tu Dios, no has de hacer trabajo alguno - ni tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu animal, ni el extranjero que esté en tus ciudades. Porque seis días hizo Adonai los cielos y la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos, y descansó en el séptimo día.

Por ello bendijo Adonai al día de shabat y lo santificó.

Con el permiso de nuestros señores y nuestros maestros y mis instructores:

Bendito eres Tú Adonai, Dios nuestro, Rey del universo, que crea el fruto de la vid.

CANCIONES PARA CANTR DURANTE EL ALMUERZO DE SHABAT

Baruj El Elión

Baruj El Elión asher natán menujá lenafshenu fidión mishet vaanajá

vehú idrosh leTzión ir hanidajá ad ana tugueión néfesh neenajá.

Hashomer shabat haben im habat laEl ieratzú keminjá al majavat.

Rojev baaravot Mélej olamim et amó lishbot izén baneimim bemaajalé arevot beminé matamim

Hashomer shabat haben im habat laEl ieratzú keminjá al majavat.

Veashré kol jojé letashlume jéfel meet kol sojé shojén baarafel najalá lo izké bahar uvasháfel najalá umnujá kashémesh lo zarejá.

Hashomer shabat haben im habat laEl ieratzú keminjá al majavat.

Kol shomer shabat kadat mejaleló hen hejsher jibat kódesh goraló veim iatzá jovat haiom ashré loel El Adón mejoleló minjá hi shelujá.

Hashomer shabat haben im habat laEl ieratzú keminjá al majavat.

Jemdat haiamim keraó Elí Tzur veashré litmimim im ihié natzurkéter hilumim al rosham iatzur Tzur Haolamim Rujó bam nája.

Hashomer shabat haben im habat laEl ieratzú keminjá al majavat.

Zajor et iom hashabat lekadeshó karnó ki gaveá nézer al roshó al ken itén haadam lenafshó óneg vegam simjá bahem lemoshjá.

Hashomer shabat haben im habat laEl ieratzú keminjá al majavat.

Kódesh hi lajem shabat hamalká el toj batejem lahaníaj berajá bejol moshevotejem lo taasú melajá benejem uvnotejem éved vegam shifjá.

Hashomer shabat haben im habat laEl ieratzú keminjá al majavat.

 

Iom Ze Mejubad

Iom ze mejubad mikol iamim ki vo shavat Tzur Olamim.

Shéshet iamim taasé melajteja veiom hashevií lEloheja shabat lo taasé bo melajá ki jol asá shéshet iamim.

Iom ze mejubad mikol iamim ki vo shavat Tzur Olamim.

Rishón hu lemikrae kódesh iom shabatón iom shabat kódesh al ken kol ish beienó iekadesh al sheté léjem ivtzeú temimim.

Iom ze mejubad mikol iamim ki vo shavat Tzur Olamim.

Ejol mashmanim sheté mamtakim ki El itén lejol bo devekim bégued lilbosh léjem jukim basar vedaguim vejol matamim.

Iom ze mejubad mikol iamim ki vo shavat Tzur Olamim.

Lo tejsar kol bo veajalta vesavata uverajta et Adonai Eloheja asher ahavta ki verajejá mikol haamim.

Iom ze mejubad mikol iamim ki vo shavat Tzur Olamim.

Hashamáim mesaperim kevodó vegam haáretz maleá jasdó reú ki jol ele asetá iadó ki Hu Hatzur paoló tamim.

Iom ze mejubad mikol iamim ki vo shavat Tzur Olamim.

 

Iom Shabatón

Iom shabatón en lishkóaj zijró keréaj hanijóaj

ioná matzeá bo manóaj vesham ianuju ieguié jóaj. 

Haiom nijbad livné emunimzehirim leshomró avot uvanim jakuk bishné lujot avanim merov onim veamitz kóaj.

Uvau julam bivrit iájad naasé venishmá amerú keejadufatejú veanú Adonai ejad, Baruj hanotén laiaef kóaj.

Diber bekodshó behar hamor iom hashevií zajor veshamor vejol pikudav iájad ligmor jazek motnáim veametz kóaj.

Haam asher na katzón taá izkor lefokdó berit ushvuá leval iaavor bam mikré raá kaasher nishbata al me Nóaj.

Deror Ikrá

Deror ikrá levén im bat veintzorjem kemó vavat neim shimjem veló iushbat shebú venujú beiom shabat.

Derosh naví veulamí veot iesha asé imí netá sorek betoj karmí sheé shavat bené amí.

Deroj purá betoj Botzrá vegam Bavel asher gaverá netotz tzarai beaf veevrá shemá kolí beiom ekrá.

Elohim ten bamidbar har hadás shitá berosh tidhar velamazhir velanizhar shelomim ten kemé nahar.

Hadoj kamái El kaná bemog levav uvameguiná venarjiv pe unmalena leshonenu Lejá riná.    

Deé jojmá lenafsheja vehí jéter lerosheja netzor mitzvat Kedosheja shemor shabat kodsheja.

La Tercera comida de Shabat>>>

En caso de querer imprimir este material con el fin de repartirlo a otras personas, por favor imprimir el siguiente texto al final de cada hoja:

Esta prohibida la reproduccion parcial o total de esta pagina con fines de lucro o comerciales sin la autorizaccion de conductor@judaismohoy.com.